Jim Borgman has posted a write-up of what Zits looks like outside North America. Not acne, but the comic strip which is often renamed, recolored and republished in different formats in 27 countries and 15 different languages.
The Zits foreign book publishing program has always been a bit of a mystery to me. But from time to time I receive books in the mail with familiar drawings and foreign words where I’m quite sure I lettered English ones. How this is all accomplished I really don’t know. Translators and calligraphers must be involved, of course, but there must also be foreign editors in charge of random changes.